Laiškai iš Kinijos

Gyvenimo Vidurio Karalystėje įspūdžiai

20-as laiškas: Pekino autobusai

Iš užkietėjusios automobilistės Pekine tapau užkietėjusia pėsčiąja. Vilniuje dešimtmečiais nesinaudojau visuomeniniu transportu, o menkiausią atstumą įveikdavau mašina. Čia per dieną nueinu daugiau nei Lietuvoje per savaitę. Tačiau Pekinas yra toooks didelis, kad norint pajudėti kiek toliau nuo gyvenamosios vietos, tenka laukti kol kas nors pavežės automobiliu arba naudotis visuomeniniu transportu. Neseniai mano kinų kalbos mokytoja Della paklausė, ar esu važiavusi autobusu, o sužinojusi, kad ne, kitą pamoką atėjo paruošusi man porą maršrutų. Vieną jų neilgai trukus išbandžiau kartu su vaikais.

Della perspėjo, kad labai svarbu važiuojant autobusu nesumaišyti pusių. Perspėtas – apginkluotas, tik, deja, aš tą ginklą arba namie palikau, arba pakeliui pamečiau. Pirmą kartą pasirinkau ne tą kryptį. Tačiau tai buvo nesunkiai ištaisoma ir toliau viskas ėjo kaip sviestu patepta. Pekino autobusai yra trijų rūšių. Pirmoji rūšis – savitarnos autobusai, kuriuose įmeti į tam skirtą dėžutę vieną juanį (kinai vieną juanį paprastai vadinai kuai). Antra rūšis – autobusai, kuriose yra kontrolierė, o kaina priklauso nuo atstumo. Paprastai nuvažiuoti atstumą iki 12 km kainuoja vieną juanį, jei daugiau – kaina kyla. Šiuos abu autobusus ir išbandžiau, nes norint nuvykti į Čajono (Chaoyang) parką reikia persėsti. Labiausiai nerimavau dėl savo kinų kalbos, tačiau kontrolierė mane suprato. Blogiausiu atveju turėjau vadovėlį, kurio paskutinė tema ir buvo apie keliones autobusu.

Trečiosios Pekino autobusų rūšies numeriai prasideda skaičiumi 9, o tai reiškia, kad juose yra kondicionierius. Bet ir kainuoja jie daug brangiau. Kol kas tokiu nevažiavome, o pagal žmonių skaičių juose matyti, kad tai nėra pati populiariausia autobusų rūšis. Veikiau atvirkščiai.

Dabar jaučiuosi įveikusi dar vieną įsigyvenimo į miestą barjerą. Kasdien gausėjančios kinų kalbos žinios leidžia jaustis tvirčiau. Dar labai primityvios jos, bet kalbinama blogiausiu atveju galiu pasakyti ting bu dong (kin. “nesuprantu”, o pažodžiui “klausau, bet nesuprantu”), o kartais įsiveliu jau ir į smulkius pokalbius. Kita stotelė – metro išbandymas :)

O čia karamelės menininkas iš Čajono (Chaoyang) parko, į kurį tądien autobusu ir atvykome.

Mažoji išsirinko štai šitą, nes jis jai priminė pusseserės Emilės piešinius:

Linkėdama sėkmingai įveikti iššūkius,

Evelina

Reklama

3 comments on “20-as laiškas: Pekino autobusai

  1. troy
    gegužės 30, 2011

    Svetimieims galima skaityti? Bo sudomino…

  2. Evelina
    gegužės 30, 2011

    Visiems galima. Gal kas skaitydamas susigundys atvykti ir ras čia patarimų.

  3. Emile
    gegužės 30, 2011

    Linkejimai agotai : *
    p.s. kaaaip miela :)))))

Parašykite komentarą

Įveskite savo duomenis žemiau arba prisijunkite per socialinį tinklą:

WordPress.com Logo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo WordPress.com paskyra. Atsijungti / Keisti )

Twitter picture

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Twitter paskyra. Atsijungti / Keisti )

Facebook photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Facebook paskyra. Atsijungti / Keisti )

Google+ photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Google+ paskyra. Atsijungti / Keisti )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on gegužės 30, 2011 by in Patirtys and tagged , , , , , , , , , .

Norėdami gauti informaciją, įveskite savo el. pašto adresą.

Prisijunkite prie kitų 44 pasekėjų

Svečiai

  • 38,469 apsilankė
%d bloggers like this: